Pixmania Sconti e Promozioni

Download

Upload Img

Ideatore Di Celestia PDF Stampa E-mail
Valutazione utente: / 6
ScarsoOttimo 
 
Valuazione editore
Pagina vista 5272    
Favoriti 177

 
Intervista A Chris Laurel  Ideatore Di Celestia

Ladies and Getlteman, Today in TiempoLibreSite.com, We introduce the interview Celestia Maker, official site http://www.shatters.net/celestia/ . Interview in English and Italian. Powered by Bodom only TiempoLibreSite.com.

Signori e Signore, Oggi su TiempoLibreSite.com presenta l'intervista all'ideatore di Celestia, sito ufficiale http://www.shatters.net/celestia/ . Intervista in italiano ed inglese, realizzata da Bodom con la collaborazione di Zampe per la traduzione italiana.

 


Developer Celestia Interview (English & Italian)

Intervista A Celestia


Bodom: Who is the founder of Celestia? Age, Name, Native Town and your job.. We want a gossip
Bodom:
Chi è l'ideatore di Celestia? Anni, Nome, Città Natale e il tuo lavoro... Vogliamo del Gossip

Chris: My name is Chris Laurel. I'm 36 now and was 30 when I started working on Celestia. I live in Seattle, Washington, USA and work as a software engineer for NVIDIA, a graphics hardware company.
Chris:
Mi chiamo Chris Laurel. Ho 36 anni e quado iniziai a lavorare a Celestia quando avevo 30 anni. Vivo a Seattle, Washington, USA e lavoro come ingegnere del software per NVIDIA, un’industria di hardware grafici.

Bodom: How and why Do you make Celestia?
Bodom:
Perchè hai realizzato Celestia?


Chris: I love working with 3D graphics, but 3D graphics are primarily used for entertainment, such as games and movie special effects. I wanted to create something with 3D graphics that was more than just pure entertainment. Also, I've always been interested in astronomy. Since the first extrasolar planet discoveries, I've wondered what the sky would look like from the surface of one of these newfound planets; Celestia can show me.
Chris:
Adoro lavorare con la grafica 3D, ma la grafica 3D è principalmente usata per l’intrattenimento, come effetti speciali per videogame e film. Ho voluto creare qualcosa con la grafica 3D che fosse qualcosa di più del puro intrattenimento. Sono sempre stato interessato all’astronomia sin dalla prima scoperta di un pianeta extra-solare. Mi sono sempre chiesto come potrebbe essere il cielo vista da uno di questi nuovi pianeti; Celestia me lo può mostrare.

Bodom: Why the name "Celestia" ?
Bodom:
Come mai il nome "Celestia"?

Chris: It sounded good--no other reason, really.
Chris:
Mi suonava bene, nessun’altra ragione. Veramente.


Bodom: Which the future objective and developments of Celestia?
Bodom:
Quali sono i futuri obbiettivi di sviluppo di Celestia?

Chris: Improved accuracy in positioning of solar system bodies. High dynamic range rendering for more realisitic images of space. A better user interface so that Celestia is less confusing for new users.
Chris:
Migliorare la correttezza del posizionamento dei corpi del sistema solare. Un’alta gamma dinamica di immagini per una migliore realizzazione dello spazio. Una migliore interfaccia per l’utente così che Celestia sia meno confusionaria per i nuovi utenti


Bodom: Why do you choise the open source for your software? What is the advantage?
Bodom:
Perchè hai scelto l'open source come modello per il tuo software? Qual'è il vantaggio?

Chris: Because Celestia is open source, many other volunteers have contributed to it. It wouldn't be as good a program as it is now without the help of many other people. Also, there wouldn't be as many users as there are now. Educators especially seem to like that Celestia is free.
Chris:
Perchè Celestia è open source, molti volontari hanno contribuito a ciò. Non sarebbe mai stato un così buon programma senza l’aiuto di molte altre persone. Non ci sarebbero anche così tanti utenti come ci sono oggi. Agli educatori sembra piacere il fatto che Celestia sia free.


Bodom: For general talking: What do you think about Google Earth?
Bodom:
Parlando in generla: Cosa pensi di Google Earth?

Chris: It's a great program! There are some features of Google Earth that I would like to incorporate into Celestia, but the two programs don't overlap that much.
Chris:
È un buon programma! Ci sono alcune caratteristiche di Google Earth che vorrei inserire in Celestia, ma i due programmi non si sovrappongono troppo.

Bodom: Where is the best recognition of these years for Celestia?
Bodom:
Qual'è il miglior riconscimento avuto in questi anni per Celestia?

Chris: I'm very happy that groups within NASA and ESA are using Celestia for mission visualization.
Chris:
Sono veramente felice che gruppi tra cui NASA e ESA stanno usando Celestia per la visualizzazione di una missione.

Bodom: The project Celestia is famous around the world, you would be you expected this success?
Bodom:
Il progetto Celestia Software ha avuto successo in tutto il mondo, ti saresti mai aspettato questo successo?

Chris: No, not at all.
Chris:
No, per nulla.


Bodom:  How much time dedicates to your software Celestia?
Bodom: Quanto Tempo dedichi al tuo Celestia?


Chris: It varies depending on what other obligations I have. Lately, I've been spending about 20 hours per week on Celestia. I tend to work on Celestia less during snowboarding season :)
Chris: Varia, dipende dalle altre cose che devo fare. Recentemente ho dedicato circa 20 ore a settimana per Celestia. Tendo a lavorare meno su Celestia durante la stagione dello Snowboard

Realizzato Sa Bodom In Esclusiva Per TiempoLibreSite.com

Traduzione Italiana di Zampe Il Linguista Ufficiale Di TiempoLibreSite.com


Pubblicato in : NetLife, Le Interviste Di TL
Cita quest'articolo Favoriti Stampa Invia ad un amico Articolo associati Salva su del.icio.us

Commenti utenti (0) File RSS dei commenti

Nessun commento postato

Aggiungi il tuo commento



mXcomment 1.0.9 © 2007-2010 - visualclinic.fr
License Creative Commons - Some rights reserved
< Prec.   Pros. >